Decoding Tricky Chinese Placenames

Monday, August 18, 2025

In China, numerous place names can be easily misread due to dialectal variations, historical phonetics, or unique character usage. Let's explore some common misconceptions and their correct pronunciations and reasons for confusion in Chinese regions:

Anhui Province

  • 六安
    Misread as: liù ān
    Correct as: lù ān
    Reason: Retaining ancient pronunciation, where "六" is pronounced "" (same as "陆") in Old Chinese and local dialects.  
  • 蚌埠
    Misread as: bàng fù
    Correct as: bèng bù
    Reason: The character "蚌" has multiple pronunciations and is read as "bèng" in this case; "埠" often reads as "" , as in "商埠(shāng bù).

Zhejiang Province

  • 丽水
    Misread as: lì shuǐ
    Correct as: lí shuǐ
    Reason: The character "丽" is pronounced "" in ancient place names, like Zhejiang's Lishui and Korea's Lishui.
  • 台州
    Misread as: tái zhōu
    Correct as: tāi zhōu
    Reason: Ancient pronunciation preserved, where "台" is read as "tāi" in this toponym, similar to "天台山(tiān tāi shān)" – Mount Tiantai.

Hebei Province

  • 蔚县
    Misread as: wèi xiàn
    Correct as: yù xiàn
    Reason: When used as a place name, "蔚" is pronounced "" based on ancient phonetics.
  • 乐亭
    Misread as: lè tíng
    Correct as: lào tíng
    Reason: Dialectal phonetic shifts result in the traditional pronunciation in the local area.

Shandong Province

  • 莘县
    Misread as: xīn xiàn
    Correct as: shēn xiàn
    Reason: "莘" being a polyphonic character, it is pronounced "shēn" in this context, akining to Shanghai's "莘庄(shēn zhuāng)".
  • 郯城
    Misread as: yán chéng
    Correct as: tán chéng
    Reason: "郯(yán)" is a rare character that requires specific memorization.

Shanxi Province

  • 解州
    Misread as: jiě zhōu
    Correct as: hài zhōu
    Reason: The ancient pronunciation prevails, where "解" is pronounced "hài" in this instance ,like "解池盐湖(hài chí yān hú)".

Jiangsu Province

  • 盱眙
    Misread as: yú tái
    Correct as: xū yí
    Reason: A rare character that necessitates verifying its pronunciation (known for crayfish).
  • 甪直
    Misread as: jiǎo zhí
    Correct as: lù zhí
    Reason: "甪" is an uncommon character that, despite its resemblance to "角(jiǎo)", conveys a different sound and meaning.

Guangdong Province

  • 东莞
    Misread as: dōng wǎn
    Correct as: dōng guǎn
    Reason: In toponymy, "莞" is pronounced "guǎn" , like "莞城(guǎn chéng)", while in other contexts, it reads as "wǎn", like "莞尔(wǎn ěr)".
  • 番禺
    Misread as: fān yú
    Correct as: pān yú
    Reason: Retaining the ancient phonetics, where "番" is pronounced "pān" in this case.

Jiangxi Province

  • 铅山
    Misread as: qiān shān
    Correct as: yán shān
    Reason: Preserving historical pronunciation, where "铅" is read as "yán" in this context.

Chongqing Municipality

  • 涪陵
    Misread as: péi líng
    Correct as: fú líng
    Reason: The character "涪" being obscure, is pronounced "fú", as in "涪江(fú jiāng)".

Summary of Misreading Reasons:

  • Chinese retains ancient pronunciations, creating differences from modern Mandarin, such as "六安 ()" and "番禺 (pān)." 
  • Place names are influenced by regional dialects, preserving distinctive features like "乐亭 (lào)."  
  • Certain placenames are homophonic characters, leading to confusion, as seen in "蚌埠 (bèng)" and "莘县 (shēn)."  
  • Some placenames involve rare characters, making them easy to misread or unfamiliar, like "郯城 (tán)" and "盱眙 (xū yí)."  

When unsure about placename pronunciation, consulting a Modern Chinese Dictionary or local records can help avoid misunderstandings. Have you encountered any other easily misread placenames?

Sign up for a free trial now!

FAQ / Tips

We offer a 30-day money-back guarantee for all new students.If you are not satisfied with our services within the first month, you may cancel your lessons and receive a refund for any unused lessons.We will only charge you for the first month of lessons, and refund the remaining balance to you promptly.Our goal is to ensure your satisfaction with our services, and we strive to provide the highest quality of instruction and support to all of our students.
We offer highly flexible class schedules that cater to your needs, with lessons available from 7am to 10pm Beijing time, seven days a week.This allows you to conveniently take lessons at any time and from any location that suits your schedule.
We offer a referral program that rewards both you and your friend with free classes.To participate, simply refer a friend to our program and once they successfully enroll, both you and your friend will receive free classes.We appreciate your support and look forward to helping you and your friend achieve your language learning goals.
Our instructors are highly skilled and experienced experts in Chinese language teaching, with proficiency in multiple languages. They hold at least a bachelor's degree in teaching Chinese as a foreign language, and possess extensive teaching experience and knowledge. Through a rigorous selection process and ongoing training, our instructors are equipped to provide students with authentic pronunciation, accurate language usage, and cultural background knowledge, all of which are essential for achieving mastery of the Chinese language.
Certainly, we offer a complimentary 30 - minute trial lesson for you to experience our services before committing to a purchase.This will allow you to gain a better understanding of our qualified tutors, innovative teaching methods, comprehensive class materials, and more.We are committed to providing you with the highest level of service and ensuring your satisfaction with our courses.
Our students come from a wide range of ages, from 3 years old to over 80 years old. Our courses are tailored to each student's age and proficiency level to ensure they can receive maximum benefit and progress. Whether you want to learn Chinese as a second language or improve your existing Chinese skills, we can provide you with courses and resources that are suitable for you