TCM Pediatrics: Phrases for Discussing Children's Health in TCM
Traditional Chinese Medicine (TCM) offers a holistic approach to pediatric care, focusing on balancing a child’s energy (qi), strengthening their immune system, and addressing specific health issues through natural therapies like acupuncture, herbal medicine, and dietary adjustments. When visiting a TCM clinic for pediatric care in China, it's important to know the right phrases to discuss your child's health, symptoms, and treatment options. Below is a conversation format between a parent and a TCM practitioner, with essential phrases for different scenarios related to children's health.
Scene 1: Describing the Child’s Symptoms
Parent:
My child has been coughing a lot lately.
我的孩子最近咳嗽得很厉害。
Wǒ de háizi zuìjìn késòu de hěn lìhài.
Practitioner:
Is the cough dry or with phlegm?
咳嗽是干咳还是有痰?
Késòu shì gān ké háishì yǒu tán?
Parent:
It’s mostly a dry cough.
主要是干咳。
Zhǔyào shì gān ké.
Scene 2: Discussing the Child’s General Health
Parent:
My child often catches colds. Is there a way to strengthen their immune system?
我的孩子经常感冒,有什么方法可以增强免疫系统吗?
Wǒ de háizi jīngcháng gǎnmào, yǒu shénme fāngfǎ kěyǐ zēngqiáng miǎnyì xìtǒng ma?
Practitioner:
Yes, herbal medicine and dietary adjustments can help improve immunity.
可以,中药和饮食调整可以帮助增强免疫力。
Kěyǐ, zhōngyào hé yǐnshí tiáozhěng kěyǐ bāngzhù zēngqiáng miǎnyì lì.
Scene 3: Understanding the Treatment Plan
Parent:
How will you treat my child’s cough?
你会如何治疗我孩子的咳嗽?
Nǐ huì rúhé zhìliáo wǒ háizi de késòu?
Practitioner:
I will use acupuncture to relieve the cough and prescribe a herbal tea to clear heat.
我会使用针灸来缓解咳嗽,并开一些清热的中药茶。
Wǒ huì shǐyòng zhēnjiǔ lái huǎnjiě késòu, bìng kāi yīxiē qīng rè de zhōngyào chá.
Scene 4: After the Treatment
Parent:
How should I care for my child after the treatment?
治疗后我应该如何照顾我的孩子?
Zhìliáo hòu wǒ yīnggāi rúhé zhàogù wǒ de háizi?
Practitioner:
Make sure they rest well, and avoid cold or greasy foods for a few days.
确保他们好好休息,几天内避免吃冷的或油腻的食物。
Quèbǎo tāmen hǎohǎo xiūxí, jǐ tiān nèi bìmiǎn chī lěng de huò yóunì de shíwù.
Parent:
Will there be any side effects from the herbal tea?
喝中药茶会有副作用吗?
Hē zhōngyào chá huì yǒu fù zuòyòng ma?
Practitioner:
It’s unlikely, but let me know if you notice anything unusual.
一般不会,但如果你注意到有什么异常,请告诉我。
Yībān bù huì, dàn rúguǒ nǐ zhùyì dào yǒu shé me yìcháng, qǐng gàosù wǒ.